タイにもコンビニがある。
それは、ファミマとかセブンイレブンとか日本系の企業である。

そこで日本の女の子のお菓子を発見。
(あき)こさん。である。

なぜか、あきこさんではなく、(あき)こさん。なのである。
不思議。

タイ語でドラえもんオレンジジュースがあった。
ちなみに、タイ語のアルファベットは44字あり、
カンボジア語とかビルマ語については、また別の
アルファベットらしい、

困った。

ちなみに、(あき)こさんは、ドライフルーツと言いながら、
グミ状のイチゴ味だったり、フルーツの味がまったくしない
ものもあった。
おかきもあった。

なんで、(あき)こさんなのか。

わからぬまま家路についた。

コメント

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索